デイヴ、書き出しを読んで思わず笑ってしまいました。私の場合は「天使たち」……そしてインディアン、つまりネイティブ・アメリカンの仲間でした。
私が参加した最初の頃のミーティングのうちの一つの事で、女性は私一人だけ。ほかの参加者は全員ネイティブ・アメリカンで、しかも皆、私よりずっと年上でした。
そこには、気難しそうな年配のインディアンの男性たちが大勢いました。でも、その仲間たちはまるで天使のように私を温かく迎え入れてくれました。私は守られているような安心感を覚えました。
その後、私は別のミーティングに通うようになりましたが、そこでもやはり女性は私一人で、参加者の大半は男性たちでした。そのミーティングも年上の人たちが多かったのですが、ネイティブ・アメリカンだけではない、さまざまな人たちが集まるグループで、そこでも私は温かく迎え入れてもらえました。
そこで私は、「また帰って来てね(Keep coming back.)」と言われました。
私は驚きました。こんなアルコホーリクでジャンキーの私に、「また来てほしい」と言ってくれる人たちがいるなんて、とても信じられなかったのです。
その後、ほかのミーティングにも足を運ぶようになると、自分と年齢の近い仲間たちとも出会い、親しい友人が二人できました。
私たちは小さな三人組のような存在で、いつも前の席に座って、話し手やミーティングにしっかり集中していました。
ミーティング以外でも一緒に過ごすようになり、とても親しい友人になりました。私たちは、この
プログラム12ステッププログラム、回復のため原理、AAの基本プログラム。
が大好きでした。
そして私は
スポンサーAAプログラムなどを指導してくれる先輩役のメンバー
を持つようになりました。その人は、昔から知っている人でした。
以前にも一度、その仲間に
スポンサーAAプログラムなどを指導してくれる先輩役のメンバー
になってほしいとお願いしたことがありました。でも、その後は連絡を取り続けることがありませんでした。ところがある時、偶然その人と再会し、「元気にしてる?」と声をかけられたのです。
もちろん私は「元気ですよ」と嘘をつきました。
でもその後、本気でこの
プログラム12ステッププログラム、回復のため原理、AAの基本プログラム。
に取り組む覚悟ができた時に、私はもう一度その人に電話をしました。すると、その人は「いいですよ」と引き受けてくれたのです。
私たちは、とても親密な友情を育んでいきました。
彼女には私の子どもたちと同じくらいの年齢の子どもがいて、一緒にいろいろなことをしました。そして彼女は、しらふのままで人生を楽しむことを私に教えてくれました。
あの頃の日々は、私がこれからもずっと大切にしていく宝物です。
良い友人たち、楽しい時間、そして素晴らしい
プログラム12ステッププログラム、回復のため原理、AAの基本プログラム。
。
Translator : yu
I had to laugh at the top of the line, Dave. For me, it was angels... and Indians, Native Americans.
This was one of my first meetings, where I was the only woman and everyone else was Native American, and all much older.
There was a bunch of gruff old Indians there, and they welcomed me just like angels do. I felt protected.
Then I moved on to a different meeting, and again I was the only woman among a bunch of men. This time they were older too, but it was a mixed group, and I was welcomed.
I was told, "Keep coming back."
I was in awe. They wanted this alcoholic junkie to keep coming back. I couldn't believe it.
As I branched out to other meetings, I met people closer to my age and made two close friends.
We were like a little trio, always sitting up front so we could pay attention to the speaker or the meeting.
We would hang out together and became good friends. We loved the program.
I got a sponsor, someone I knew from the good old days.
I had asked her once before to be my sponsor but never kept in touch. Then I ran into her one time, and she asked how I was doing.
Of course, I lied and said I was doing good.
But later on, when I was ready to work the program, I called her again, and she said yes.
We formed a very close friendship.
She had kids the same age as my kids, and we did all sorts of things. She taught me how to have fun while staying sober.
These are the days I will always treasure.
Good friends, good times, and a good program.