Yuu、トピックをありがとう。そして
サービスAAの奉仕活動
をしてくれて、このグループに加わってくれてありがとう。あなたが仲間に加わってくれたことを、とても嬉しく思っています。
“Religious Society of the Friends of Truth” ――いわゆるクエーカー(※1)には、「The way opens(道は開かれる)」という言葉があります。彼らは、お互いに「静かにしていなさい。決断に対して無理に抗ったり焦ったりせず、ただ観察し、道が開くのを見て、感じなさい」と勧めます。彼らは、人は導かれていることを知っています。ただ、その声に耳を傾ける必要があるのです。
お酒を飲んでいた頃の私は、静かにしていることも、じっとしていることも、争わずにいることもまったくできませんでした。AAに来てからも、10年以上にわたってAAに反抗し続けました。それでも私はAAに来ていた――なぜでしょう? 自分がアルコホーリクだということは分かっていました。酔っぱらいの母親にはなりたくなかったのです。私は必死で、抵抗し、闘い続けました。仲間の話を聞くことができなかったし、聞こうともせず、実際に耳を傾けてもいませんでした。
私たちは皆、心の奥深くにある静かな小さな声によって、健康や生きることへと導かれています。でも、飲み続け、逆らい、そこから逃げ回っている間は、その声を聞くことができません。私の場合、壁にぶつかって初めて道が開かれました。そのこと(挫折)で闘うことも逃げることも止まったのです。クエーカーの人たちが静かな沈黙の中で道が開くのを待つのとは違い、私は死にかけるほどの痛みを伴う体験によって立ち止まらされました。そして、死へ向かう道と、生へ向かう道――その二つの道を示されたのです。
私は導かれてきました――私たち誰もが、生か死かの選択へと導かれるように。でも、なぜ私がAAにいる一方で、この病気で亡くなる人がいるのでしょうか。それは分かりません。私は、生へ向かう道を選ぶよう背中を押してくれたその働きを「恩寵(Grace)」と呼んでいます。そして、その導きに気づき、それに従うことを選んだ自分のあり方こそが、不思議なことなのです。私はようやく向きを変えました。でも私たちは、この病気で死なずに済む道を選べている人が少数派であることを知っています。
その不思議さは、私を謙虚にしてくれます。私は「分からない」ということを受け入れています。
謙虚であることを思い起こし、深い感謝とともに。
スーザン
※1 - クエーカーは17世紀のイギリスで始まったキリスト教系の宗教運動で、「神との直接的なつながり」や「内なる光(Inner Light)」を重視します。
Translator : yu
Thank you, Yuu, for the topic, for your service, and for joining our group. You've been a wonderful addition.
The Religious Society of the Friends of Truth (the original name) - Quakers - have a saying "The way opens." They advise each other to be still, don't fight or fret over a decision, but observe, and see/sense the opening. They know we are led, but we need to listen.
Back in drinking days, there was not a chance of me being silent or still or not fighting. I fought AA, after showing up, for over ten years. Yet, I had shown up - why? I knew I was an alcoholic. I didn't want to be a drunk mother. I felt desperate and I fought and fought. I could not/would not/did not listen.
We are all led to health and life by a still small voice deep within us, but we can't hear it when we are drinking, fighting and running away from it. The way opened when I ran into a wall, stopping my fighting and running. Unlike the quiet stillness of the Quakers who wait to sense an opening, I had to be stopped by a painful near death experience, showing me two paths - one to death and one to life.
I was led as everyone of us is led to life or death decisions, but why am I here and so many die of this disease? I don't know. I call my nudge to choose the path to life 'Grace.' My choosing to notice and follow the nudge is the mystery. I finally turned around but we know that we are the minority of people who are choosing not to die from this disease.
The mystery keeps me humble. I am ok with "I don't know."
With a reminder of humility and much gratitude,
susan