皆さんこんにちは、元・酔っ払いのジョージです。デイヴ、司会をありがとう。
シラフでいること、Gus (訳注:Guy / Gal Up Stairs - 高次の存在)、AA、家族や友人たちが、私を本来あるべき姿にしてくれました。最高の人間より良くもなく、最低の人間より悪くもなく、人類のほとんどと同じように、その間のどこかにいる――そんな感じです。そして、それが私にとっての生き方です。
※訳註:ポパイ (Popeye) の例えについては以下のシェアを参照
・
ESHExperience, Strength, and Hope - 経験と力と希望グループ
ESH(Experience, Strength, and Hope)は、12ステッププログラムやリカバリーグループ内で使用される用語で、経験、力、そして希望を表す言葉です。経験は過去の困難や試練を乗り越えた経験や学びを指し、力はそれらの経験から得た強さや自己肯定感を意味し、希望は未来への前向きな展望やより良い人生を築くための意欲を表します。ESHはリカバリーの過程で他者と共有し、お互いを励まし合うために活用される重要な概念です。 Progress - George (2025/12/17)
・
ESHExperience, Strength, and Hope - 経験と力と希望グループ
ESH(Experience, Strength, and Hope)は、12ステッププログラムやリカバリーグループ内で使用される用語で、経験、力、そして希望を表す言葉です。経験は過去の困難や試練を乗り越えた経験や学びを指し、力はそれらの経験から得た強さや自己肯定感を意味し、希望は未来への前向きな展望やより良い人生を築くための意欲を表します。ESHはリカバリーの過程で他者と共有し、お互いを励まし合うために活用される重要な概念です。 7th Step - Dorothy (2025/12/20)
・carrying the message... - Dorothy (2023/11/2)
・Working with Others - Dorothy (2023/5/17)
Translator : yu
Hi, everyone. George, a drunk. Thank you, Dave, for chairing.
Sobriety, Gus, AA, family, and friends have helped me to become the person I was meant to be: No better than the best; no worse than the worst; but somewhere in between like 95% of the rest of the human race. And that's the way it works for me.