仲間の皆さんこんにちは。酔っ払いのジョージです。ゲイリー、進行役をしてくれてありがとう。「自分を真面目に受け取りすぎること」についてですね?
つい昨日まで、ヴェラはウィスコンシン州ビーバーダムのAAミーティングで、「私たちは生死にかかわる病気を抱えている」と、毎回不平を言っていました。
それに賛同する仲間もいれば、賛同しない仲間もいました。
ついに、あるミーティングの後、私はヴェラに近づき、静かに尋ねました。「深刻なガンの治療のために腫瘍科医に通わなければならないような人たちが、ただお酒をやめるだけで済む私たちの病気(
アルコホリズムアルコール依存症のみならず霊的な病
)と、自分の病気を比べられると思いますか?」
ヴェラは最初、とても怒っていましたが、その後私に感謝してくれました。そして、それが私にとってのやり方なのです。
Translator : yu
Hi, everyone. George, a drunk. Thank you, Gary, for chairing. Taking ourselves too seriously?
Many 24 hours ago, Vera would complain at every Beaver Dam, Wisconsin, AA meeting that, "We have a life, or death, disease."
Some folks would nod in agreement. Others wouldn't.
Finally, after one meeting, I approached Vera and quietly asked her, Do you think there are some people who must visit an Oncologist for their debilitating cancers would trade their disease for ours since all they'd have to do is stop drinking?"
Vera was very angry, at first, but she later thanked me. And that's the way it works for me.