ロバート、今週のミーテイングを始めてくれてありがとう。そして記念日(バースデー)を迎える仲間の皆さん、おめでとうございます。あるときミーティングに参加していた私は、(ある人との)関係の終わりに打ちのめされていました。そのことを仲間に話すと、彼女は「デビー、一緒に来て」と言って、私を
ニューカマーAAに来たばかりの新しい仲間
のところに連れて行き、手助けをするように言ってくれました。そのことは私自身を助けてくれただけでなく、
ニューカマーAAに来たばかりの新しい仲間
を助けることにもつながりました。AAに来て最初の1年を過ぎてから、私は常に
スポンシースポンサー(指導役)から見た弟子、後輩メンバー
を持ってきましたし、ある時期はジョージと同じように、一度に7人も抱えていたことがあります。その理由は、私が病気で働けなくなったこともあり、仲間のみんなを助けるのが大好きだったからですが、あまりにも多すぎました。今では多くても2人か3人と一緒に取り組むようにしています。自宅で週に1回ミーティングを開き、この40年間、沢山のミーティングの司会をしてきました。他の仲間たちと共に働くことは、いつも私を助けてくれるのです。
Translator : yu
Thanks Robert for getting us started this week and congrats to those celebrating an anniversary. One time I was at a meeting and I was devastated by the end of a relationship and my friend who is telling all of this to said come with me Debbie and she took me over to a newcomer to help. It not only helped me but I help the newcomer too. I've always had sponsys after my first year and at one point like George I had seven at one time. Only reason was because I was sick and couldn't work anymore and I loved helping all of them but it was too much and today I try to work with two three at the very most I have a meeting in my home once a week and I have chaired many a meeting in my 40 years. Working with others is always helped me.