親愛なる仲間たちへ。
今日もまた一日、しらふでいられることを喜びましょう —— それもまたひとつの贈り物ですね。
何年も前(何十年も前 —— 年を取ったものです)、私の親切で才能あるASL(アメリカ手話)の先生、ルー・ファントが亡くなりました。私は深く深く悲しみ、そして悲しみ続けました。彼が手話をする映像を何度も繰り返し見て、やめることができませんでした。彼の追悼式の映像も何度も見ました。その中には、彼が引退パーティーで語ったスピーチも含まれていました。彼は言いました——「私の生徒たちが、私の遺産です」と。たぶん三度目にその言葉を聞いたとき、何かが起こったのです。私は悲しむのをやめ、悲しみを手放し、受け入れました。そして私は気づいたのです——彼を讃えるためにできることは、自分ができる限り最良の通訳者であり、最高の手話話者になることだと。
同様に、メッセージを運ぶしらふのアルコホーリクたちこそ、最初のAAミーティングを始めたすべての仲間たちの、最大の遺産です。私には手本が必要です。導いてくれる仲間や模範が必要です。でも、もし私が彼らの手本に従おうと努力していないのなら、彼らやその遺産を本当に讃えているとは言えないでしょう。
それぞれの私たちがAAに積極的に関わり続け、回復のメッセージを伝えるために最善を尽くし、そのメッセージをよりよく伝えるための仕組みを改善しようとすることで、AAの成長、進化、変化に貢献しています。
ビルとボブ、そして
12ステップ12ステッププログラム、回復のため原理、AAの基本プログラム。
やスローガンを壁に飾り、目立つ場所に掲げるだけではなく、そのメッセージや理念を日々の生活に生かさない限り、何の意味もありません。
私より先に歩んできたすべての仲間たちに感謝し、彼らの仕事を、私を通してできる限り活かし伝え続けるために私は行動しています。
スーザン
Translator : yu
Dear Fellow trudgers,
Rejoice in another sober day - another gift.
Years ago (decades - I'm getting old) my kind and talented ASL teacher, Lou Fant, died. I grieved and grieved and grieved. I could not stop, watching films of him signing over and over. I watched his memorial service more than once, which included his speech at a retirement party. He said, "My students are my legacy." Perhaps on the third hearing, something happened. I stopped grieving. I let go. I accepted, and I realized that honoring him would be to be the best interpreter and the best signer I could be.
Likewise, sober alcoholics carrying the message, is the greatest legacy of all who began the first AA meetings. I need role models. I need mentors and examples, but I do not honor them or their legacy when I am not striving to follow their example.
Each one of us contributes to the growth, evolution, changes in AA when we stay active, and do our best to carry the message of recovery and improve the structures that improve carrying the message.
Honoring Bill and Bob and the 12 steps and slogans, by putting them on the wall, front and center, is useless without carrying their messages and concepts into our lives, daily.
Grateful for all who have gone before me and acting to keep their work alive through me, as best I can,
susan