[Home]に戻る *更新情報は Twitter(X) でお知らせします > @NishiogiAtari

[ESH] Wanting and Willing - Jeff (2026/6/7) 
「それ」を欲しいと願うこと
58
7


みなさんこんにちは、アルコホーリクのジェフです。

「あなたが、私たちの持っているものを欲しいと思い、それを手に入れるためなら何でもするという気持ちになったのなら ... 」(
BBビッグブック・AAの基本テキスト(書籍)
日本語版 p84)

私は初めてのAAミーティング「マウント・ソレダッド・メンズ」に午前9時の数分前に入り、後方の席に腰を下ろしました。部屋の中は活気のある会話と笑い声で満ちていました。まるで大きなパーティーが始まろうとしているかのようでした。私はちょうど8か月間の孤立した生活から抜け出してきたばかりでした。その雰囲気は少し圧倒されるようなものでした。

司会者が
ニューカマーAAに来たばかりの新しい仲間
に自己紹介をするよう促しました。私が手を挙げると、後に私の最初の
スポンサーAAプログラムなどを指導してくれる先輩役のメンバー
となる仲間が歓迎のしるしとして手を差し伸べてくれました。近くに座っていた何人もの仲間たちも同じようにしてくれました。私は、その誰とも目を合わせられなかったと思います。

その日は何人かのバースデー(AA記念日)のお祝いがありました。バースデーが発表されるたびに、一人のメンバーが店で買ってきたケーキに、その年数に応じた本数のろうそくを立てて火を灯しました。仲間たちの歌声に引き込まれ、気がつくと私も一緒に歌っていました。お祝いされる本人とその
スポンサーAAプログラムなどを指導してくれる先輩役のメンバー
は前に出て、それぞれ分かち合いをしました。その人たちが本当にお互いを大切に思っていることが伝わってきました。

まだアルコールの毒気が抜けきらず、頭の中にも霧がかかっていたような状態だったので、何が話されたのかはあまり覚えていません。しかし、その正直さには胸を打たれました。当時私は47歳でしたが、大の男が「怖かった」と認めたり、「自分はすべての答えを知っているわけではない」と口にするのを、それまで聞いたことがありませんでした。彼らは次から次へと、自分の失敗やしくじりについて、ほとんど恥じる様子もなく率直に語っていました。そして、そのほとんど全員が「感謝している(grateful)」という言葉を一度ならず口にしていました。

ミーティングの後、何人かのメンバーが私のところへやって来て、背中を軽くたたきながら歓迎してくれたり、電話番号を渡してくれたりしました。後に私の
スポンサーAAプログラムなどを指導してくれる先輩役のメンバー
となる人がこう言いました。「ミーティングの後、何人かで朝食を食べに行くんだけど、君も一緒にどうだい?」私は嘘をついて、「行きたいのはやまやまなんですが、ちょっと用事があるので」と答えました。すると彼は、すべてお見通しだというような笑みを浮かべながら言いました。「そうか、きっと用事があるんだろうね、ジェフ。でも、とにかく一緒に来たらどうだい?」見えない手に背中を押されたように、私は朝食に行くことになりました。

仲間との朝食を終えて家へ車を走らせながら、私は心の中でこう思いました。「この人たちが何に "ハイ" になっているのかはわからない。でも、来週の土曜日にはまたここへ戻ってきて、私もその “何か” を手に入れたい。」私はそれを心から欲しいと思いました。そして、それを手に入れるために必要なことなら何でもやる気持ちになりました。

素晴らしいソーバーの一週間を

Translator : yu



Hi Everyone, Jeff, alcoholic,

“If you want what we have and willing to go to any lengths to get it…”

I walked into my first AA meeting, Mt. Soledad Men’s, a few minutes before 9:00 AM and found a seat in the back. The room was alive with with animated conversation and laughter. It felt like a big party was about to begin. I had just come out of eight months of isolation. It felt a bit overwhelming.

The leader asked for newcomers to introduce themselves. When I put up my hand, the man who would become my first sponsor put out his hand in welcome along with a number of other men sitting close by. I doubt I looked any of them in the eye.

There were a number of birthday celebrations that day. As each birthday was announced, one member lit the appropriate number of candles on a store-bought cake. The singing drew me in and I caught myself singing along. The celebrant and his sponsor both moved to the front of the room and shared. It was clear that these men genuinely cared about each other.

Still toxic and foggy, I don’t remember too much of what was said, but I was shocked at the honesty. I was forty seven years old and I had never heard a man admit he was afraid or that he didn’t have all the answers. One after another these men freely talked about their screw-ups with little sense of embarrassment. Most all of them used the word “grateful” more than once.

After the meeting a handful of members came up to welcome me with pats on the back and phone numbers. My future sponsor said, “Some of us go for breakfast after the meeting, why don’t you come along?” I lied and said, “I’d like to but I have some things I have to do.” With a knowing smile he said, “I’m sure you do, Jeff, but why don’t you come along anyways?” An unseen hand gave me a shove to breakfast.

As I was driving home from breakfast, I thought to myself, “I don’t know what those guy are on, but I know I want to go back next Saturday and get some too.” I wanted it and was willing to do what it took to get it.

Have a great sober week.





This is an amateur translation, so take it with a grain of salt.
シロウトの翻訳なので、大目に見てね


AA Nishiogi Group (Tokyo, Japan), 2023 
Powered by AWS/Linux, Java Spring/JPA, MySQL, Chat GPT/Open AI